Because ideas are fleeting they must be recorded.
fleeting = (kki/ks) berlalu begitu cepat
------------------------------
Then later, your Blog Editorial Calendar will be jam-packed with articles that you gleaned from your two “Idea Banks.”
glean = mengumpulkan sedikit demi sedikit
------------------------------
Belajar Bahasa Inggris
------------------------------
You can begin the topic for the article in numerous ways...
in numerous ways = dalam banyak cara
numerous = (ks) banyak
------------------------------
...that illustrates the way in which facts relate to one another while prioritizing individual points
relate to one another = berhubungan satu dengan lainnya
one another = satu dan/dengan lainnya
------------------------------
Belajar Bahasa Inggris
------------------------------
Mind-mapping is an especially freeing tool for bloggers who tend to be perfectionists and procrastinators who have a hard time beginning a project.
an especially freeing tool = alat khusus untuk pembebasan
tend to be perfectionists and procrastinators = cenderung perfeksionis dan tukang menunda-nunda
------------------------------
Belajar Bahasa Inggris
------------------------------
Mind-mapping works well for them because it doesn’t feel intimidating like a traditional outline often does.
feel intimidating = merasa terancam/takut
--------------
...these bloggers know they don’t have to worry about a particular order,
particular order = susunan yang khusus
particular = khusus
------------------------------
Belajar Bahasa Inggris
------------------------------
that worry (fear) no longer blocks them from beginning nor slows down their progress,
nor = not or = dan juga tidak
---------------
...find websites, books and even new software that explains the mind-mapping technique in depth.
in depth = lebih dalam
explains the mind-mapping techniques in depth = menjelaskan teknik pemetaan-pikiran secara lebih mendalam
------------------------------
Belajar Bahasa Inggris
------------------------------
There is NO SUCH THING AS WRITERS BLOCK.
if we translate above sentence into bahasa will be: "tidak ada/mengenal yang namanya writer block"
no such thing as... = tidak ada yang namanya...
--------------
they’re scared that if they write something down and show it to the world then that means they are vulnerable to others people’s opinions
scared = (ks) takut
vulnerable = (ks) mudah diserang/mudah mendapat kritikan
they are vulnerable to others people's opinions = mereka mudah diserang terhadap opini orang lain
------------------------------
Belajar Bahasa Inggris
------------------------------
Forget people-pleasing—that is a no-win trap. Just write and commit.
people-pleasing = menyenangkan orang
no-win trap = jebakan yang tanpa kemenangan; jebakan yang merugikan
------------------
it’s a “green light” all the way.
all the way = sepanjang jalan
------------------------------
Belajar Bahasa Inggris
------------------------------
-that's it, no more..-
Ps: the sentences all of the examples above were taken from http://feeds.copyblogger.com/~r/Copyblogger/~3/Z4B5jwG9m28/
Be Global Blog With English
0 comments:
Posting Komentar